Emergency Shelter Volunteer Briefing
Einweisung der Freiwilligen in der Notunterkunft
Situation
You are writing a briefing for volunteers at a storm shelter, mentioning technical equipment they should have learned to operate during their training.
Deutsch
Liebe Freiwillige, angesichts der andauernden Unwetterwarnung müssen wir sicherstellen, dass die gesamte technische Ausrüstung unbeschädigt bleibt. In der letzten Schulung habe ich euch die schweren Notstromaggregate eigenständig in Betrieb nehmen lassen. Es herrscht ein Konsens darüber, dass die Autonomie unserer Stromversorgung für die Sicherheit im Shelter entscheidend ist. Bitte achtet darauf, ob sich Personen dubios verhalten oder sich vermummen, um potenzielle Kriminalität im Keim zu ersticken. Ihr solltet es keinesfalls unterlassen, den anfallenden Müll in den vorgesehenen Containern korrekt zu entsorgen. Jede verfügbare Arbeitskraft ist heute gefragt, um die Aufteilung der Schlafplätze effizient zu koordinieren. Diesbezüglich hättet ihr eigentlich schon vor einer Stunde alle Hohlräume in den Fundamenten auf Feuchtigkeit kontrollieren müssen. Es wäre eine absolute Dreistigkeit, wenn ein Privatmann ungerechtfertigte Ansprüche auf unsere medizinischen Vorräte erheben würde. Die empfindlichen Sensoren für die Sonneneinstrahlung habe ich vorsorglich von der Außenwand abmontieren lassen. Wir lassen uns keine Einmischung in unsere internen Abläufe gefallen, da wir unsere humanitären Grundwerte schützen müssen. Wer von euch hat die großen Wassertanks bereits vollständig voll laufen lassen? Trotz der Beliebtheit unserer Unterkunft dürfen wir die Kapazitätsgrenzen nicht ignorieren, um gefährliches Chaos zu vermeiden.
English
Dear volunteers, in light of the ongoing storm warning, we must ensure that all technical equipment remains undamaged. In the last training session, I had you put the heavy emergency generators into operation independently. There is a consensus that the autonomy of our power supply is crucial for safety in the shelter. Please watch out for people behaving dubiously or masking themselves to nip potential crime in the bud. You should by no means fail to dispose of the resulting waste correctly in the designated containers. Every available worker is needed today to coordinate the distribution of sleeping berths efficiently. In this regard, you actually should have checked all the hollow spaces in the foundations for moisture an hour ago. It would be an absolute audacity if a private individual were to make unjustified claims on our medical supplies. As a precaution, I have had the sensitive sensors for solar radiation removed from the outer wall. We do not tolerate any interference in our internal processes, as we must protect our basic humanitarian values. Which of you has already let the large water tanks fill up completely? Despite the popularity of our shelter, we must not ignore the capacity limits to avoid dangerous chaos.
Key Vocabulary
Grammar Focus
Grammar Used
Double Infinitive (Ersatzinfinitiv mit lassen und Modalverben) Konjunktiv II (irrealer Vergleich/Bedingung) Relative clauses Prepositional adverbs (diesbezüglich, darüber) Passive-like constructions (sich gefallen lassen)