Reviving a Lost Recipe
Lies und sprich
Read the text aloud. Click any word to hear it spoken.
Situation
Describe how a traditional regional dish, which was almost forgotten, is now being celebrated again in modern kitchens.
Deutsch
Früher wurde die schlesische Küche oft vergessen, aber heute wird sie beim Brunch wieder neu entdeckt. Eine zarte Keule wird vom Chefkoch zuerst mit Anis und Kräutern gewürzt. Das Fleisch wird in der Pfanne kurz angebraten, um das Aroma zu halten. In der modernen Gastronomie wird oft ein leichter Schaum aus Basilikum dazu serviert. Das hausgemachte Brot aus Dinkel wird frisch im Ofen gebacken und durch ein Sieb mit Mehl bestreut. Exotische Zutaten wie Garnelen werden meistens weggelassen, um authentisch zu bleiben. Sogar essbare Blüten werden dekorativ auf dem Tellerrand verteilt. Als Nachspeise wird ein Strudel mit süßem Karamell gereicht, der gut zu verdauen ist. Am Tresen wird die Wirtin oft nach den alten Familienrezepten gefragt. So wird dieses biologische Menü zu einem echten Erlebnis für die Gäste.
English
In the past, Silesian cuisine was often forgotten, but today it is being rediscovered at brunch. A tender leg is first seasoned with anise and herbs by the head chef. The meat is briefly seared in the pan to keep the aroma. In modern gastronomy, a light foam made of basil is often served with it. The homemade spelt bread is freshly baked in the oven and sprinkled with flour through a sieve. Exotic ingredients such as shrimp are mostly omitted in order to remain authentic. Even edible flowers are decoratively distributed on the edge of the plate. For dessert, a strudel with sweet caramel is served, which is easy to digest. At the counter, the hostess is often asked about the old family recipes. In this way, this organic menu becomes a real experience for the guests.