Culinary Heritage Funding Application
Lies und sprich
Read the text aloud. Click any word to hear it spoken.
Situation
You are applying for a cultural grant to document and record traditional, almost forgotten bread-baking techniques in remote mountain villages.
Deutsch
Sehr geehrte Damen und Herren, hiermit bewerbe ich mich um das Stipendium zur Dokumentation der traditionellen Brotherstellung in tiroler Bergregionen. Mein Ziel ist die Erhaltung fast vergessener Techniken durch das Aufzeichnen von Gesprächen am Stammtisch mit den ältesten Bewohnern. In der heutigen Zeit ist vielen Gastronomen die Herkunft ihrer Genussmittel leider wurscht, doch ich möchte das Bewusstsein für handwerkliche Qualität schärfen. Die Verwendung von Zutaten wie Safran für die goldene Färbung oder das hauseigene Anrühren des Teiges sind Praktiken, die dem Aussterben nahe sind. Während mancherorts die Versorgung durch industrielle Großbäckereien dominiert, bewahren diese Dörfer Geheimnisse zur Veredelung von Getreide ohne künstliche Zufuhr von Zusatzstoffen. Bei meiner Recherche werde ich jedes Utensil, vom hölzernen Schlegel bis zum Ofen, genauestens untersuchen. Es geht mir um das leibliche Wohl der Gemeinschaft und die Weitergabe einer Vorliebe für ehrliches Handwerk an die nächste Generation. Sogar für Diabetiker gab es früher spezielle Rezepturen, die ohne Zucker auskamen, oft unter Beigabe von allerlei Kräutern oder Grütze. Manchmal wurde sogar eine lokale Spirituose oder Nektar von einer wilden Staude zum Verfeinern des Teiges verwendet. Nach der Fertigstellung des Backvorgangs ist eine ausgiebig geplante Kostprobe für die Dorfbewohner vorgesehen. Auch wenn Plantagen im Ausland oder der holsteinische Fischfang wirtschaftlich bedeutender scheinen, bleibt die thüringer und tiroler Backkunst ein Kernstück im Gastgewerbe. Mit Ihrer Unterstützung möchte ich verhindern, dass diese Bräuche fälschlicherweise als widerlich oder veraltet abgetan werden.
English
Dear Ladies and Gentlemen, I am hereby applying for the grant to document traditional bread production in Tyrolean mountain regions. My goal is the preservation of almost forgotten techniques by recording conversations at the regular's table with the oldest residents. Nowadays, many restaurateurs unfortunately don't care about the origin of their luxury foods, but I want to sharpen the awareness of artisanal quality. The use of ingredients like saffron for the golden coloring or the in-house mixing of the dough are practices that are close to extinction. While in some places supply is dominated by large industrial bakeries, these villages preserve secrets for the refinement of grain without the artificial addition of additives. During my research, I will examine every utensil, from the wooden mallet to the oven, in great detail. I am concerned with the physical well-being of the community and passing on a preference for honest craftsmanship to the next generation. Even for diabetics, there used to be special recipes that managed without sugar, often with the addition of all sorts of herbs or groats. Sometimes even a local spirit or nectar from a wild shrub was used to refine the dough. After the completion of the baking process, an extensively planned tasting for the villagers is intended. Even if plantations abroad or Holstein fishing seem economically more significant, Thuringian and Tyrolean baking remains a centerpiece of the hospitality industry. With your support, I want to prevent these customs from being wrongly dismissed as disgusting or outdated.